Уважайте труд копирайтеров
Да, я обращаюсь конкретно к тем, кто делает слова. Относитесь к собственным творениям с почтением, с любовью. И тогда читатели станут улавливать ваши письма почтительно и благоприятно. Поэтому и к инфы, которую рассказывает ваш текст, станет более доверия.
Как если б о одинаковом извещали 2 жителя нашей планеты, 1 милый, щепетильный, велеречивый, иной – отвергающий, грязный и косноязычный. Словам первого станет еще проще уверовать. И ничего тут не поделаешь – мы, за редким исключением, «встречаем» друг друга «по одёжке». А грамотность языка, его достояние возможно при таком варианте сопоставить с чистотой и ценою нашего костюмчика.
Мне произнесут, дескать, «провожаютто по разуму». Согласен. Хотя дабы читатель захотел расценить данный самый разум, т.е. вник в толк слова, нужно уважить его, «стать прежде него в аккуратной и дорогой одежде», т.е. показать ему толковый, обеспеченный язык. Опять даю, как ктото отмахивается, разговаривая: «Это просто текст для реализации чего нибудь ». Окончательно для реализации.
Представьте 2 инструкции продукта: 1-ая – данное технически и лексически квалифицированный, ясный всякому текст, отпечатанный типографским методом на бумаге, качество коей подходит цены продукта, рассудительным шрифтом; 2-ая – почемуто постоянно мятая, словно пожёванная, бумажка сомнительного возникновения, определенно сделанная на множительном агрегате с израсходованным красителем, несущая безрассудный текст, являющий собой в первую очередь «машинный» перевод и напечатанный, из суждений экономии, максимально маленьким шрифтом. И то, и иное – текст для реализации.
А ещё охото заявить – словами Верещагина из «Белоснежного солнца пустыни» – за державу досадно! Коль скоро уважать какое-либо численность заметок в Сети на одинаковую тему, в скором времени перестаешь различать 1 текст от иного, так они однообразны во всем, практически до регулярных погрешностей. Как, занимательно, творцы полагаются выделиться в очах будущего покупателя? Хотя окончу растянувшееся вступление. Предполагаю, я был довольно убедителен.
А и уже пытаюсь перейти к фактическим советам – как недопустить всевозможных погрешностей. Нередко ложно делают буквенное наращение при написании количественных числительныхповторяющий вид цифр. Данное неприемлимо – наращение употребляется исключительно с порядковыми числительными.Другими словами не разрешается писать: 33и, 55тии так далие (Я встречал 2а,и 3и,причем даже 2ва).
Адекватно прописать: 10й,22му,80х. Направьте свой взгляд, раз заключительней букве порядкового числительного предшествует гласный звук,наращение наверное однобуквенным: 7й(но не 7ой),41м(но не 41ым).А раз перед заключительней буквой числительного согласный, пишется 2 буквы: 7го(хотя не 7ого),41му(не 41ому).Наращения при порядковых числительных повторяющий вид цифр не употребляются в последующих вариантах:1. Раз числительное выражено римскими цифрами (XVII съезд, Петр I, III квартал).
При обозначении глав, страничек и прочих составляющих изданий, раз заглавие составляющего прописаноперед его номером (руководитель 6, на страничке 38). Хотя в случае обратного около написания – как скорономер стоит перед заглавием составляющего – надлежит использовать наращение (в 6йглаве, с 38йстранички).
3. Годы и количества месяца – как скоро слово "год" или же заглавие месяца прописано в последствии количества. (Адекватно:в 2012 году, 19 января; неверно: в 2012мгоду, 19гоянваря). Но и тут изменение мест заменяетверховодило – в случае если слово год либо заглавие месяца стоит перед числительным либо отсутствует,потребуется наращение: опосля 20го, Настал 2000й, День Конституции сейчас не 4 декабря, а 12го.Ещё о количествах.
Посещает, в тексте встречаются числовые эти суказанием единицы измерения. Не забываете: все обозначения единицизмерения отделяются от количества пробелом, таким кактемпературные градусы (30 °С) и проценты (99,5 %). Исключениесочиняют угловые единицы – градус, минутка и секунда (подуглом 15° 45’ 30”). В последствии неполного обозначения системныхединиц измерения точка не ставится, коль скоро на нем не заканчиваетсяпредложение (Сто км, 18 га, 40 с, 220 В).
Опубликовано: 2013-03-16
В рубрике: «Народная литература»
- Disqus
- Native
- Cackle